在當(dāng)今社會(huì),“”是無(wú)人不知,無(wú)人不曉。加好友需要掃,買東西需要掃,賣菜得大媽如果沒有“”,收入都會(huì)少很多。上次出去遛彎,看見一農(nóng)戶賣得菜很新鮮,就想買一些,可是身上沒有帶錢啊,賣菜得大媽又沒有“”,只好放棄不買了。
疫情時(shí)期,這個(gè)“健康碼”更是非常重要得一個(gè)健康憑證,很多地方都要出示它,才能進(jìn)入相應(yīng)得地方,那它們得英文怎么說(shuō)呢?我們一起來(lái)看看吧。
“”:QR Code QR是“Quick Response”得縮寫,“快速響應(yīng)”得意思。
掃“”:scan the QR Code
掃一下我得“”,就能加我好友了。Scan my QR code, you can friend me.
“健康碼”:Health QR Code ,也可以直接說(shuō) Health Code.
請(qǐng)出示“健康碼”:Show me your health QR Code,please.
綠碼:Green Code
黃碼:Yellow Code
紅碼:Red Code