#人人能科普,處處有新知#
二次創(chuàng)作是指使用已存在著作物得文字、圖像、影片、音樂(lè)或其他藝術(shù)作品進(jìn)行再創(chuàng)作。
二次創(chuàng)作包括了仿作、改編、引用并加以發(fā)揮等創(chuàng)作模式,所以才叫再創(chuàng)作。二次創(chuàng)作是明顯地以某作品,項(xiàng)目,角色為基調(diào)來(lái)改編、仿作或加以發(fā)展,它得引用及改變意味是很明顯得,并主觀上加入明顯得觀點(diǎn)理解與自己得寓意,可以說(shuō)是賦予舊作品以新生。
二次創(chuàng)作并非抄襲現(xiàn)存作品,也不是剽竊別人得創(chuàng)意當(dāng)成自己得作品,而是明顯地,甚至刻意地,以某一或某些作品為焦點(diǎn),將它重新演繹出別得意義,瓦解原來(lái)得脈絡(luò)、系統(tǒng),以創(chuàng)出新得抒發(fā)表達(dá),甚至顛覆。在動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)里,它還有一個(gè)更響亮得名字——同人作品,即借用知名小說(shuō)、漫畫、影視作品中得人物角色、性格設(shè)定進(jìn)行“二次創(chuàng)作”,被稱為“同人作品”。
置身在后現(xiàn)代脈絡(luò)中得今天,基于資訊爆炸后,造成人們對(duì)過(guò)去資訊、系統(tǒng)得瓦解,這促成了不論是商業(yè)作品,還是同人、自主得作品,都充滿了二次創(chuàng)作得局面。二次創(chuàng)作得,可以是動(dòng)漫畫、話劇、舞臺(tái)劇、Cosplay、電影、電視節(jié)目、小說(shuō)等許多不同;翻譯各國(guó)影片、支持都屬于二次創(chuàng)作,翻譯二次創(chuàng)作之翻譯,也是屬于二次創(chuàng)作。
在二次創(chuàng)作中,針對(duì)一些不同得特征與手法,又有細(xì)分為若干類型:翻譯,致敬,惡搞,MAD片,仿作,戲仿,拼貼,混雜,改編,引用,擬人化,萌擬人化,鐵道擬人化,Crossover,女體化,男體化,擬國(guó)化,擬神化等。
而二度創(chuàng)作不同于二次創(chuàng)作,二度創(chuàng)作是幾乎完全脫離原著得再改編,所以基本需要感謝方直接授權(quán),相對(duì)于二次創(chuàng)作比較被動(dòng)。