據(jù)英國《每日星報(bào)》9月16日?qǐng)?bào)道,9月14日晚上,英國一位未透露姓名的男子全身未著寸縷出現(xiàn)在J.D.Wetherspoon酒吧,讓全場(chǎng)觀眾看得目瞪口呆。
一位網(wǎng)友在J.D.Wetherspoon喝酒時(shí),看到了這一不尋常景象。隨后,他在紅迪網(wǎng)分享了光身男的照片,并配文稱“晚上在Wetherspoon上班不安全”。
照片中,光身男沒穿衣服也沒穿鞋子,他隨意地倚靠在木制吧臺(tái)上,并把整個(gè)背面完全展示出來。
兩位酒吧工作人員則一臉驚訝地看著這名男子,或許是他們從來沒有招待過這樣的顧客吧。
而網(wǎng)友們一片嘩然,他們給這張照片點(diǎn)贊了一萬多次,還有近700人發(fā)表了評(píng)論。
有人調(diào)侃道,如果這名男子用現(xiàn)金付賬,那錢到底放哪兒呢;有人開玩笑說,“你就當(dāng)作自己在做一些普普通通的事,比如去上班或去酒吧,不過畢竟一直光著身,做起來確實(shí)很有壓力”。
還有人添油加醋寫道,“再想象一下光著腳丫踩在地板上……”;也有人提醒說,服務(wù)員的表情簡(jiǎn)直是無價(jià)之寶。
另一人指出,這位男子明顯違反了Wetherspoon的著裝規(guī)定,他們是要求顧客必須穿好衣服和鞋子的。
有趣的是,一位自稱是照片中的男招待員表示,這并不是他們?cè)诘昀镆娺^的蕞奇怪的事。
其余網(wǎng)友也分享了他們?cè)谶@家酒吧連鎖店看到的奇人異事。
其中一人透露,自己十幾歲的時(shí)候,看過一群藍(lán)精靈試圖進(jìn)入當(dāng)?shù)氐腤etherspoon,然后和店員發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。
而《每日星報(bào)》已聯(lián)系J.D. Wetherspoon進(jìn)行置評(píng),但目前尚未收到對(duì)方的回應(yīng)。
圖源:Daily Star,Bing